Parna-Beka Çiladze

Tek bir sonuç gösteriliyor

Parna-Beka Çiladze, göç etmiş Gürcü bir ailenin çocuğu olarak Ünye’de doğdu. Türkçe ve Gürcüce yazdığı öykü, masal ve şiirlerle tanınır. Türkçe ve Gürcüce yayımlanmış birkaç kitabın da yazarıdır. Gürcü edebiyatından yaptığı çeviriler arasında Dato Turaşvili’nin Blucinliler, Erlom Akhvlediani’nin Sivrisinek Şehirde ve Vano ile Niko, Nodar Dumbadze’nin Güneşli Gece ile Ben, Ninem, İliko ve İlarion, Otar Çiladze’nin Yolda Bir Adam Gidiyordu, Miheil Cavahişvili’nin Madrabaz Kvaçi, Lambalo ve Kaşa ile Beyaz Yaka, Naira Gelaşvili’nin Ben Oyum, İakob Tsurtaveli’nin Şuşanik, Davit Kldiaşvili’nin Samanişvili’nin Üvey Annesi, İaki Kabe’nin Çıkış Kitabı, Cemal Karçhadze’nin Antonio ve Davit adlı yapıtları sayılabilir. Çiladze ayrıca Sessiz Harfler Antolojisi adlı Gürcü öykü antolojisini çevirmiş ve yayına hazırlamıştır.